Jak používat "to chápe" ve větách:

Víte, já mu vysvětlila co musím udělat a myslím, že on to chápe.
Обясних му какво трябва да направя... и мисля, че той разбра.
Copak jsem jediná, kdo to chápe?
Защо ли само аз разбирам това?
Naprosto to chápe a je přístupný všem mým přáním.
Разбра ме и е готов да приеме всичко, което искам.
Moje klientka to chápe a souhlasí, abych byl přítomen na...
Клиентката ми разбира това и е съгласна...
Vím to, chápu to, ale nejsem si jistá, jestli to chápe moje tělo.
Знам го, разбирам го, но не съм сигурна че тялото ми го разбира.
Když společnost vylije toxický odpad do moře aby ušetřila peníze, většina lidí to chápe jako zkorumpované, zkažené chování.
Ако една компания изхвърля токсични отпадъци в океана, за да спести пари, повечето хора смятат това за "корумпирано поведение".
Řekla mi, že to chápe, že mi odpouští za to, co se stalo tam v lese, ale...
Каза, че разбира, че ми прощава за това, което стана в гората, но...
Celia to chápe svým vlastním způsobem.
По свой начин Силия - също.
Naprosto to chápe, akorát si něco namlouvá.
Ядохте ли вече? - Не, изчакахме.
Proč jsi nám neřekl, že to chápe?
Защо ни каза, че тя никога не го получава.
Jack to chápe tak, že tihle muži to berou vážně.
Според Джак, тези хора са тежък случай.
A myslím, že Kevin to chápe.
И мисля, че Кевин го разбира.
Váš manžel si zahrává se stvůrou. Myslí si, že to chápe, ale nechápe.
Съпругът ти се занимава със създание, което си мисли, че разбира, но не е така.
Jako bych byl jedinej, kdo to chápe, rozumíš?
И аз наистина я разбрах, схващаш ли?
Proč to chápe celý město, ale ty ne?
Защо всички в града го виждат, освен теб?
Je hrozně důležité... najít někoho, kdo to chápe, víte?
Чудесно е да намериш някой, който те разбира.
Tvůj otec už to chápe, ty to nedokážeš?
Баща ти разбира, защо ти не можеш?
Jsem si jistá, že to chápe.
Сигурна съм, че той ще разбере.
Těžko se to chápe, i když jsi už dospělý.
Е трудно за разбиране, дори като си възрастен.
Potřeboval jsem vidět někoho, kdo to chápe.
Имах нужда да видя някого, който разбира.
Ne, to je v pohodě, Nyx, on to chápe.
Не, всичко е наред. Никс схвана.
Jenom... potřebuju si promluvit s někým, kdo... to chápe.
Имах нужда да говоря с някой... който ме разбира.
Když dá muž ženě prsten, často se to chápe jinak.
Пръстен от мъж за жена - лесно е да се объркаш.
Chci, aby mě hlídal někdo, kdo to chápe.
Искам някой да ме наблюдава, който разбира
Jo, chlap jako ty to chápe.
Да, човек като теб би разбрал.
Měli byste udělat to, co všichni chceme a vypadá to, že každý to chápe, až na tebe.
Двамата имате това... това нещо което всички искаме и всеки го вижда, но не и ти. Не.
Říká, že to chápe, ale že ji zabili kvůli těm obrázkům.
Тя казва, че разбира, но тя е била убита заради рисунките си.
Možná je Karl blázen, možná je mistrný manipulátor, ale zdá se že to chápe.
Може би Карл е луд, може би той е майстор на манипулацията но изглежда, че разбира това
Každý Dieter pouze přesně tak, jak důležité je to chápe.
Всеки Дитер разбира просто точно колко важно е това.
Jakmile sex dlouho neexistuje, tělo to chápe svým vlastním způsobem a přizpůsobuje se žít a existovat bez něj.
Щом няма секс за дълго време, тялото разбира това по свой начин и се адаптира да живее и съществува без него.
A většina lidí to chápe, ale myslí si, že jedno je vstupem pro druhé.
Повечето хора разбират това, но мислят, че едното включва другото.
Takže se můžeme ve svých životech vrátit, pokud s námi mluví někdo, kdo to chápe, a zamyslet se nad tím, jak jsme se sem dostali.
Затова после можем да се върнем в живота си, ако имаме интервюиращ, който получава това, и да започнем да разсъждаваме как сме стигнали дотам.
0.67397403717041s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?